Παρασκευή, 30 Iουλίου 2010 Eπικοινωνία | Site map | Eγγεγραμμένοι χρήστες | English Edition | Company profile | Σύνθετη Αναζήτηση  
  Αναζήτηση
Home page
ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ
ΑΓΓΕΛΙΕΣ
ΕΝΤΥΠΗ ΕΚΔΟΣΗ
APXEIO
Hμερομηνία
18/09/2009  
Πρώτη Σελίδα
Πολιτική
Οικονομία
Ελλάδα
Κόσμος
Πολιτισμός
Αθλητισμός
Μόνιμες Στήλες
Επιστήμη
Τεχνολογία
Αυτοκίνητο
Real Estate
Αφιερώματα
Αρχείο Εκδόσεων
GOOD LIFE
Γυναίκα
Ταξίδια
Γεύσεις
Σινεμά
Θέατρο
Μουσική
Οίκο
ΥΠΗΡΕΣΙΕΣ
Καιρός
Newsletter
  RSS
  Χρήσιμα
EΛΛAΔAHμερομηνία δημοσίευσης: 18-09-09
Εκτός λίστας η χώρα μας

Της Ελενας Kαρανατση

Κανένα ελληνικό μεταπτυχιακό πρόγραμμα μετάφρασης δεν εντάχθηκε στο δίκτυο για το ευρωπαϊκό μάστερ στη μετάφραση, τη στιγμή που πανεπιστήμια ανατολικών χωρών, όπως αυτά της Σόφιας, της Κρακοβίας, της Λουμπλιάνα (χωρών που πρόσφατα εντάχθηκαν στην Ευρωπαϊκή Ενωση) κατέκτησαν μια θέση μεταξύ των 34 μεταπτυχιακών προγραμμάτων της Ε.Ε. Βέβαια, ακόμα και το πιο φημισμένο ελληνικό ΑΕΙ μετάφρασης και διερμηνείας, δηλαδή αυτό του Ιονίου Πανεπιστημίου δεν συμμετείχε καν στον διαγωνισμό, παρότι το επιθυμούσε λόγω... τεχνικών δυσκολιών.

Οπως εξηγεί στην «Κ» ο πρόεδρος του τμήματος Ξένων γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου κ. Μιχάλης Πολίτης «θέλαμε πολύ να συμμετάσχουμε στον διαγωνισμό και να ενταχθούμε στο ευρωπαϊκό μάστερ μετάφρασης, αλλά ήταν αδύνατο να προλάβουμε τις προθεσμίες ενσωμάτωσης των ECTS, δηλαδή των Ευρωπαϊκών Πιστωτικών Μονάδων. Επρεπε να αναμορφώσουμε ριζικά το πρόγραμμα σπουδών μας, ώστε να πετύχουμε την αντιστοίχιση με το ευρωπαϊκό. Είχαμε έναν χρόνο, για να το πράξουμε, αλλά όπως καταλαβαίνετε ένα περιφερειακό πανεπιστήμιο δεν διαθέτει αρκετούς ανθρώπινους και υλικούς πόρους, για να υλοποιήσει τέτοια σχέδια τόσο γρήγορα. Και είναι κρίμα, διότι ένα από τα δύο μεταπτυχιακά μας είχε αριστεύσει. Βέβαια, αυτή η θετική αξιολόγηση ίσως μας έκανε να επαναπαυθούμε, αλλά ελπίζουμε του χρόνου να συμμετάσχουμε στον νέο διαγωνισμό», καταλήγει ο κ. Πολίτης.

Στον φετινό διαγωνισμό της Ευρωπαϊκής Επιτροπής συμμετείχαν συνολικά 93 πανεπιστημιακά προγράμματα μετάφρασης επιπέδου μάστερ από 24 κράτη-μέλη και τρεις χώρες εκτός Ε.Ε. Τα προγράμματα που εγκρίθηκαν προέρχονται από πανεπιστημιακά ιδρύματα της Αυστρίας, Βελγίου, Βουλγαρίας, Δανίας, Ισπανίας, Φινλανδίας, Γαλλίας, Ουγγαρίας, Ιρλανδίας, Ιταλίας, Πορτογαλίας, Πολωνίας, Σλοβενίας, Αγγλίας, Γερμανίας και Ρουμανίας.

Eκτύπωση | e-mail


[ Πρώτη Σελίδα ] [ Πολιτική ] [ Oικονομία & Aγορές ] [ Mόνιμες Στήλες ]
[ Eλλάδα ] [ Kόσμος ] [ Πολιτισμός ] [ Aθλητισμός ]

email :   [Σύνταξη ] [ Webmaster ]
Oικονομικές ειδήσεις | Γενικές ειδήσεις
Photonews
Εφημερίδες
Video
Aφιερώματα

APXEIO - Eντυπη έκδοση

«H μετάταξη στην ΥΠΑ είναι σίγουρη λύση»
Αντιδιαβρωτικά έργα στην Αττική
Αντιδιαβρωτικά ώς το τέλος Σεπτεμβρίου
Διακοπή όταν αρρωστήσουν οι μισοί
Η γρίπη ενέτεινε κενά και ελλείψεις στα δημόσια σχολεία
«Τα βιβλία στην ώρα τους»
Αίτηση ακύρωσης των αδειών ίδρυσης των 41 κολεγίων
Χωρίς φροντίδα οι μη νόμιμοι μετανάστες
Εκτός λίστας η χώρα μας
Ειδικό πρόγραμμα καθυστερεί το Αλτσχάιμερ
Κρέμασε την... αγανάκτησή του
Σε πίστα καρτ θα μεταμορφωθεί το κέντρο της Πάτρας
Ταξιδεύουν καθημερινά ώς τον τόπο εργασίας τους
Ψιλά γράμματα, το κόκκινο πανί των καταναλωτών
Σειρά πτώσεων από μπαλκόνια
Τελευταίο «αντίο» στον Κώστα Σέκερη
© 2010 H KAΘHMEPINH All rights reserved.